67 research outputs found

    Homoerotismo feminino na lírica grega arcaica: a poesia de Safo

    Get PDF
    Desde a Época Helenística até aos nossos dias, a singularidade da poesia de Safo revelou-se um tema controverso, não apenas pelo carácter fragmentário dos textos ou devido à escassa informação sobre a sua praxis no contexto da lírica arcaica grega, mas também por nela aparecer configurada a primeira expressão literária de homoerotismo feminino, que as línguas modernas designam por “lesbianismo” ou “amor sáfico. Se bem que inquestionavelmente anacrónicos e imprecisos, esses termos dominam, hoje, a linguagem sobre a homossexualidade feminina, convertendo a poetisa de Lesbos num ícone singular da moderna conceptualização do amor entre mulheres

    O prólogo na tragédia euripidiana

    Get PDF
    Doutoramento em LiteraturaNa tragédia euripidiana, o “prólogo” tem constituído, desde a crítica aristofânica até aos nossos dias, um locus classicus de controvérsia e discussão. O centro da problemática gravita em torno da variedade formal e da multiplicidade de funções que a ‘primeira parte’ da tragédia granjeou nas peças do último grande poeta trágico ateniense. Na poiesis da tragédia euripidiana o prologos, enquanto espaço liminar do drama, é, estrategicamente, explorado como a primeira fase de ‘construção’ do mythos trágico, revelando um processo poiético laborioso que visa, por um lado, enquadrar uma reconfiguração dramática da acção na estrutura tradicional do género, e por outro lado, ‘construir’ novas formas de «afectar» o espectador/leitor. Sem descurar a totalidade orgânica da obra, os prólogos euripidianos procuram adequar os seus princípios técnico-compositivos às exigências específicas de um género vocacionado para o «teatro».In Euripidean tragedy, the “prologue” has represented, since Aristophanic critic up to the present, a locus classicus of controversy and discussion. The questions raised concerned the formal variety and the multiplicity of functions assigned to the “first part” of the tragedy, in the works of the last great Atnenian tragic poet. Within the poiesis of Euripidean tragedy, the prologos, regarded as the dramatic threshold, is strategically exploites as the first stage of the “construction” of the tragic mythos, thus revealing a laborious poietic process that aims, on the one hand, to frame a dramatic reconfiguration of the action within the tradicional genre structure, and, on the other hand, to create new ways of «affecting» the spectactor/reader. Without either neglecting the work’s organic wholeness, Euripidean prologues seek to reconcile their composicional principles to the specific requirements of a theatrically oriented genre. I

    Teofrasto. História das Plantas. Tradução portuguesa, com Introdução e Anotação de Maria de Fátima Sousa e Silva & Jorge Paiva, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra/ Annablume, Série “Diaita: Scripta & Realia”. 2016. 459 pp. ISBN 978-989-26-1192-1; ISBN Digital: 978-98926-1193-8; Doi: http://dx.doi.org/10.14195-989-26-1193-8.

    Get PDF
    Esta obra, que apresenta a primeira tradução portuguesa da História das plantas, de Teofrasto (c.371-286 a.C.), resulta da colaboração de dois Professores da Universidade de Coimbra, uma helenista e um botânico, por forma a garantir uma tradução rigorosa do original grego, anotações de cariz científico fidedignas e índices precisos dos nomes (gregos e latinos, acom-panhados da respetiva tradução) das plantas, de animais e vegetais, e ainda de topónimos. (...

    Sobre o relato da Viagem de Fernão de Magalhães

    Get PDF
    Sem resumo disponível
    corecore